Literatura obca <POWRÓT>
- Aeschylus: "Tragedie Eschylosa". Przekład Z[ygmunta] Węclewskiego. Poznań 1873, s. XV, 1 nlb., 430:
"Agamemnon"; "Choefory, czyli ofiara grobowa"; "Eumenidy"; "Prometeusz w okowach"; "Siedmiu przeciw Tebom"; "Persowie"; "Hiketydy, czyli błagające opieki".
- Akielewicz Mikołaj: "Gramatyka języka litewskiego. Głosownia". Napisał... Poznań 1890, s. XI, 1 nlb., 204.
- Cicero Marcus Tullius: "Dzieła...". T. 1-8. Przeł. E[razm] Rykaczewski:
- T. 1-3. "Mowy...". Paryż [i in.] 1870-1871. s. XXXIX, 1 nlb., 578, 2 nlb. + s. 4 nlb., 584, 2 nlb. + s. 600, 2 nlb.
- T. 4-5. "Listów ... ksiąg ośmioro". T. 1-2. Poznań 1873, s. XXVII, 1 nlb. 733 + s. 715, 21 nlb.
- T. 6. "Pisma krasomówcze i polityczne...". Poznań 1873: "Rozmowa o mowcy", s. XVI, 251, 1 nlb. i nadb:
"Brutus, czyli o sławnych mowcach"; "O doskonałych mowcach"; "O Rzeczypospolitej"; "O prawach".
- T. 7-8. "Pisma filozoficzne...". Cz. 1-2. Poznań 1874, 1879 s. 630 + s. XI, 3 nlb., 573, 3 nlb.
Cz. l.: "Badania akademiczne"; "O najwyższym stopniu dobrego i złego"; "Rozmowy tuskulańskie"; "O naturze bogów".
Cz. 2.: "O wróżeniu"; "O przeznaczeniu"; "O starości"; "O przyjaźni"; "O powinnościach"; "O wynalezieniu retorycznym".
- [Euripides:] "Tragedie Eurypidesa". Przekład Z[ygmunta] Węclewskiego. Cz. 1-3. Poznań:
- Cz. 1. 1881, s. XLIV, 398, 2 nlb.: "Alcesty"; "Andromache"; "Bachantki"; "Fenicjanki"; "Hekabe"; "Medea".
- Cz. 2. 1882, s. 6 nlb., 485, 1 nlb.: "Ifigenia w Aulidzie"; "Ifigenia w Taurii"; "Orestes"; "Rezos"; "Cyklop"; "Hipolit"; "Elektra".
- Cz. 3. 1882, s. 6 nlb., 413, 3 nlb.: "Ion"; "Heraklidzi"; "Herakles szalony"; "Trojanki"; "Helena"; "Hiketydy, czyli błagające opieki".
- Mosswid M. Waitkun: "Przekład litewski pieśni Te Deum Laudamus z r. 1549." Z egzemplarza Biblioteki Kórnickiej wydał... Zygmunt Celichowski. Poznań 1897, s. 20, facsimile tekstu k.1.
- Perreyve Henri: "Aux mères Polonaises par..." Paryż 1865, s. 4 nlb., 11. (4 zł)
- Plautus: "Komedie..." Przełożył Jan Wolfram... Poznań 1873, s. 8 nlb., 483, 3 nlb., tabl. 1.
- Saadi z Szirazu: "Gulistan to jest ogród różany..." z oryginału perskiego przełożył W[ojciech] z Bibersteina Kazimirski. Poemat wschodni. Paryż 1876, s. XLVII, 1 nlb., 344.
- "Słowniczek łacińsko-polski wyrazów prawa magdeburskiego w wieku XV". [Przedruk homograficzny Adama Pilińskiego z kodeksu kórnickiego]. Objaśnił... Zygmunt Celichowski. Poznań 1875, s. 16, facsimile tekstu tabl. 12.
- [Sophocles:] "Tragedie Sofoklesa". Przekład Zygmunta Węclewskiego. Poznań 1875, s. XXVII, 1 nlb., 589, 3 nlb.: "Ajas"; "Dziewice trachińskie"; "Filoktet"; "Antygona"; "Król Edyp"; "Edyp w Kolonom"; "Elektra".